“If I may be allowed to become personal, my own practice is to write my manuscript in long-hand, a laborious but extremely salutary exercise. As I fully share the indecipherability of the medical profession, few typists can read my hieroglyphics. Happily, at least one exists. This gentleman types my original manuscript and sends me a rough copy, leaving gaps where he has finally had to admit defeat. I correct this first draft, adding, deleting and amending as required. When, as frequently happens, I cannot read my own writing, I have to find other means of filling in the blanks. Eventually the task is finished, and I return the amended manuscript to my long-suffering typist, who prepares the final copy. Having made a few more alterations, I send off my bundle to the publishers.”
Sutherland Scott, “Blood in Their Ink” (1953)